Повороты судьбы


вернулся, а мне не терпелось высказать ему всё, что я о нём думаю. Он тронулся и я начала выражать своё недовольство.

— I thought you were taking me to the shopping center, I mean you have stopped off twice now. And I need to get there. (Я думала, вы отвезёте меня в торговый центр, а вы уже два раза остановились. Но мне надо в другое мест).

Водитель, казалось, был совсем невозмутим.

— I just needed to grab a paper. (Мне просто нужно было забрать кое-какие документы). — ответил он.

— Сould you do it afterwards? (Вы что не могли это сделать потом?)

— It was on the way to the shopping center. (Это было по дороге к торговому центру).

— I aint't happy? (Мне это не нравится).

— Well what's the matter with you? (Чем ты недовольна?)

— Considering I got in a Taxi expecting to get to where I'm going and not for you to stop get petrol, and your fucking paper. (дело в том, что я взяв такси, рассчитывала поехать туда, куда собиралась, а не останавливаться на заправке и заезжать, за вашими грёбанными документами). — Я не кричала, но была близка к этому. Водитель меня просто довёл до бешенства. А как бы вы чувствовали себя на моём месте?

— Well I'm back now we're going now, don't worry about it. (Ну, я вернулся, теперь мы едем, не беспокойся). — Нет, он точно надо мной издевался. — Don't worry we'll be there soon. (Не беспокойся, скоро мы будем на месте).

— I'm actually really annoyed. (Я на самом деле, очень разозлилась).

— Just calm dawn!!! We'll be there soon!!! (Просто успокойся. Скоро мы приедем).

Ещё какое-то время мы ехали в полной тишине, а потом он видимо решил добить меня.

— Sorry, I have lost a little bit! I was meant to of taken ...left back there. (Извини, я немного потерялся! Мне нужно было свернуть налево).

— What? Do you know what, i hope you don't think, i'm paying for your service? (Что? Знаете, что, я надеюсь, вы не думаете, что я заплачу вам за ваш сервис?) — я уже не сдерживалась и откровенно наорала на него.

— What do you mean not paying? Of course you wood. (Что значит не заплатишь. Конечно заплатишь).

— Listen, I paid for a journey ftom where i was to shopping center, not to the petrol station or your papers. And then for you to be going wrong way. (Послушайте, я плачу за поездку от места где я было до торгового центра, не за заправку не за ваши бумаги и не за то, что вы заблудились). — перечислила я все его косяки, загибая пальцы.

— Ok! I just think about where we are. I'll get us out of it. (Ладно, я просто подумаю, где мы есть, и я нас вытащу отсюда).

— Yout the worst taxi experience of 


По принуждению, Минет
Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только