Юная баронесса Алисия Зиммерштадт сидела в спальне перед зеркалом, готовясь ко сну. Пылал камин, в потемневших окнах отражались огоньки свечей. Зима в этом году выдалась на редкость промозглая. Из-за тумана и туч, которые почти не рассеивались, в Аддисберге вечерело рано. Горожане едва успевали тушить огни после долгих утренних сумерек, как приходилось снова зажигать их при наступлении раннего вечера.
Пока служанка расчёсывала на ночь её роскошные тёмно-каштановые волосы, Алисия рассматривала своё отражение в зеркале. Ей только что принесли букет от герцога Мариано Де Пре, её жениха. В записке было всё то же самое: герцог признавался в любви и назначал свидание.
— Вы не виделись с герцогом целую неделю, — заметила служанка. — Он наверняка недоволен, что вы не поехали сегодня на бал.
— Но я же больна, — возразила Алисия капризно. — Здешний климат вреден для меня, и притом в доме постоянные сквозняки. Даже здесь сквозит.
И правда, несмотря на пылающий камин, особого тепла в спальне не чувствовалось. Городской туман, казалось, проникал сюда через все щели.
Баронесса плотнее укутала плечи в шиншилловый мех.
— Передай посыльному герцога, что моя инфлюэнция ещё не прошла, — прибавила она.
— Однако у вас нашлось время дважды съездить к тому молодому художнику с Гончарной улицы, — возразила служанка.
— Ну да, потому что мистер Росс пишет мой портрет, — ответила баронесса. — По заказу герцога Мариано, между прочим. Портрет — это его идея, и художника выбрал тоже он.
— Сегодня я ездила к мистеру Россу по просьбе нашего управляющего, узнать насчёт портрета, — как бы между прочим сказала служанка.
— И что? — воскликнула Алисия — слишком, может быть, живо, чем требовалось.
— Портрета он не показал, сказал, что ещё работает над ним. Зато я увидела его самого. Это такой красавчик! Не удивительно, что вы при своей болезни находите время ездить к нему.
— Приходится, — ответила баронесса с притворным вздохом. — Хотя позирование так надоедает... Но что не сделаешь ради Мариано! Ему захотелось иметь к свадьбе мой портрет, значит, так тому и быть.
За окном в парке, окружающем особняк, закричала сова. В коридоре откликнулось эхо, и Алисия непроизвольно вздрогнула. Она ещё не привыкла к этому большому старому дому, доставшемуся ей в наследство. Его тёмные комнаты и гулкие пустынные коридоры пугали и тяготили её.
Она отпустила служанку, сказав, что будет читать перед сном. В постели она раскрыла книгу. Но чтение не шло. Из её мыслей не уходило смугловатое, с большими карими глазами лицо Деймона Росса.
Внезапно в спальне послышалось какое-то странное шевеление. Что-то шлёпнулось сверху на туалетный столик, и на нём со звоном упал флакон с духами. Алисия посмотрела туда и отпрянула в страхе. Крик застыл в её горле...
Перед ней на столике, возле горящей свечи, сидело нечто отвратительное и доселе невиданное. Существо было величиной с жабу и покрыто густыми короткими волосами. Лишён волос был лишь трубчатый хоботок дюймов шести в длину, увенчанный крупной лоснящейся картофелеобразной головкой с разрезом на конце. Хоботок топорщился, чуть заметно