пыталась удержать в себе безжалостное пульсирующее орудие.
— Сорок толчков, Генри, — решительно скомандовала Джулия, крепко сжимая левой рукой затылок Синтии. Застонав от полного блаженства, от того, что он так плотно прижимался к той попке, которую так часто видел, но которая никогда прежде не была ему открыта, Генри приступил к исполнению своего долга, медленно тараня своим огненным стержнем туго обхватывающую его заднюю дырочку Синтии, в то время как Джулия, наблюдавшая за всем этим действием с выражением невозмутимого спокойствия, про себя считала каждое его движение вперед.
Хорошо вознагражденная за свое молчание по этому поводу, горничная впоследствии часто присутствовала при обучении Синтии. Ей это так понравилось, что уже через месяц она переспала с этими двумя подругами, став объектом их похотливых игр. К тому времени Синтия уже с большей охотой принимала все то, что Джулия ей давала, стремясь научить ее страдать и получать наслаждение. Семя всех раболепствующих мужчин в ее доме так часто заливало ее, что если бы она его сохраняла, то могла бы, как сказала впоследствии Джулия, купаться в этом пульсирующем животворном ликере.
Теперь, оторвавшись от своих мыслей о прошлом, Джулия встала и пригладила свою безупречную прическу. Как она и ожидала, крики Астрид все еще доносились сверху. Но теперь настало время для ее первого урока.