Кровь из репы. Часть 6


Вы все нарушаете закон! Все вы! Всем вам не избежать ареста!

Пока остальные в зале сидели ошеломленные, я хотел вскочить и зааплодировать. Внезапно обе старые дубовые двери в задней части зала суда открылись, и это выглядело так, будто все судьи в черных мантиях в графстве накатились, как прилив...

•  •  •
В то утро нас заставили впустую потратить время. На следующий день мы оказались на тех же местах, в той же комнате. Единственная разница заключалась в том, что к нам присоединилась Лиза, а на возвышении, сидя на стуле судьи, находилась молодая блондинка в черной мантии, выглядящая так, будто могла быть одноклассницей моего сына в средней школе.

У меня было легкое похмелье, потому что вчера в баре через дорогу от здания суда вспыхнуло импровизированное празднование. Большинство адвокатов покупали напитки, а судебные клерки, полицейские и поверенные пытались превзойти друг друга, рассказывая самые возмутительные истории о судье Рейнольдсе.

В моей голове все еще колотилось, когда Винс наклонился и сказал тихим голосом, чтобы мы с Лизой могли его слышать:

— Один из судебных секретарей в кафетерии сказал, что эту судью пришлось вытащить из Дорожного суда, чтобы она начала работать в Суде по семейным делам. Суд по семейным делам — это как проктология для судьи. Неудивительно, что ни один судья никогда не пытался сменить судью Рейнольдса на его троне.

— Дорожный суд? — спросила Лиза, глядя на молодого судью. — Она выглядит недостаточно взрослой, чтобы даже иметь водительские права.

Блондинка-судья постучала молотком, призывая зал к порядку, и обратилась к людям в зале:

— Вчера, после долгой и выдающейся карьеры в суде, судья Рейнольдс ушел в отставку. — Зал суда закатился от смеха. Молодая судья усмехнулась, признавая очевидное. — Я буду вести дело, на котором он остановился.

Мы сидели, ерзая, в то время как адвокаты Анны и Уоллеса жались к судье на возвышении вне пределов слышимости. Когда они вернулись к своим скамейкам, я подумал: «Пора начинать».

Прежде чем заговорить, судья посмотрела на обе стороны.

— Как всегда, все сводится к деньгам. — Она перемешала перед собой несколько бумаг. — Я вижу, что у вас обоих примерно равные суммы на пенсионных счетах, после того как в прошлом году муж изъял часть денег.

Адвокат Уоллеса объяснил:

— Это было сделано для того, чтобы лишить моего клиента права выкупа дома, после того как его уволили с работы в прошлом году, ваша честь.

Судья кивнула, не поднимая глаз.

— Так как обе зарплаты примерно равны, а на банковских счетах мало что осталось, ни с одной стороны не будет взыскано алиментов. — Она посмотрела на Анну. — Насколько я понимаю, вы утверждаете, что ваш муж скрывает деньги?

Встал адвокат Анны.

— Да, ваша честь. Несколько месяцев назад муж заключил выгодный контакт с правительством США. Эти деньги должны быть частью семейного имущества.

— Это неправда, ваша честь, — возразил адвокат Уоллеса. — Мой клиент работал по субподряду с иностранной компанией, которая потребовала от него открытия банковского счета в этой стране для внесения средств по 



Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только