этим дерьмом сейчас. Мне так жаль, что ты оказалась втянута в это.
Они сказали друг другу доброй ночи и разошлись по своим комнатам.
Кэти лежала на кровати и беспокойно дремала. Она не могла понять, как её мать, её, казалось бы, порядочная, верная, любящая мать могла, как Кэти ясно увидела, внезапно превратилась в жестокую, прелюбодейную стерву. И с кем-то кто всего на несколько лет старше Кэти! Она содрогнулась при этой мысли. Если отец разведётся с ней, технически это будет означать, что Дин станет её отчимом! Это было ужасно!
Она услышала странный шум, доносившийся из комнаты отца. Что происходит? Она вскочила с кровати и поспешила к нему, включила свет и увидела, что отец извивается. Левая сторона лица, казалось, была каким-то образом сломана. Он изо всех сил пытался заговорить, и странный булькающий звук был единственным, что вырвалось из его искривлённого рта.
Она поняла, что у отца инсульт! Она подбежала к телефону на прикроватном столике, набрала трехзначный номер и почти сразу же соединилась. — Это мой папа! Пожалуйста, приезжайте скорее! У него инсульт!
Она ответила на несколько простых вопросов и дала адрес оператору, который сказал:
— Парамедики уже едут. Пожалуйста, убедитесь, что ваша дверь открыта, чтобы они могли быстро получить доступ к пациенту.
Парамедики были в доме через восемь минут, и, быстро оценив Дейва, они спросили Кэти о некоторых подробностях. Случался ли у него когда-нибудь инсульт, были ли они в семье?
— Не думаю, что в нашей семье есть какая-то история. Но сегодня вечером он испытал сильное потрясение. Мы узнали, что мама нам изменяет, и от этого у него разболелась голова.
— Что он принял от головной боли?
— Он принял аспирин.
— Слава Богу! Это поможет! Это будет огромным подспорьем в обеспечении того, чтобы у него были наилучшие шансы выкарабкаться.
Незадолго до трех часов утра в больнице сидела очень расстроенная Кэти. Она позвонила Ньюту, который (благослови его Господь!) довольно скоро входил в приёмную.
— Слава Богу, что ты пришел, Ньют! — всхлипнула Кэти. Она вроде как смогла удерживаться, но когда Ньют обнял её, она потеряла самообладание и начала рыдать.
— Как отец? — сочувственно спросил Ньют.
— Они пока не знают. Они связали его по рукам и ногам. Они еще не уверены, переживет ли он инсульт. Это довольно тяжёлый случай.
Ньют кивнул и сжал руку.
— Пожалуй, мне лучше позвонить тете Кендре и попросить разрешения поговорить с мамой.
Она позвонила Кендре, ответ которой был немного туманным. — Кэти? Какого чёрта ты звонишь сейчас?
— Тетя Кендра, это мой папа. Он болен. Мне нужно поговорить с мамой прямо сейчас.
По какой-то причине Кэти решила перевести разговор на громкую связь.
— Алло? — крикнула Элисон. — Какого хрена ты звонишь посреди ночи?
— Я подумала, что ты захочешь узнать, что папа в больнице, в реанимации. Он действительно болен. У него был обширный инсульт, и он... он может даже умереть.
— Хорошо! — Крикнула Элисон. — Тогда пусть этот ублюдок умрёт, а я буду жить своей проклятой