А что, ты думала, я скажу? Дорогая, надеюсь, что ты найдешь свое счастье? Прости, что забыл твой гребаный день рождения? Я должен был быть лучшим мужем? Что, по-твоему, произойдет, когда ты приволочешь в его офис свою изменяющую задницу?
Слова, которые я сказал, ужалили ее. Они попали ей прямо в сердце. Как и было задумано. Ее лицо вытянулось, когда снова потекли слезы. Но она вздернула подбородок. В глазах блестели слезы, она посмотрела на меня и сказала:
— Я не знала, чего ожидать, Фрэнк. Может быть, что мы просто поговорим? Поработаем над некоторыми вещами. Разберемся во всем, как взрослые. Но, честно говоря, большего я от тебя и не жду.
С этими последними словами она исчезла из моего кабинета.
• • •
Если бы моя жизнь была хоть чем-то похожа на все эти истории, на следующий день мне бы вручили бумаги. Затем было бы несколько коротких абзацев об урегулировании. Затем мелькнула бы следующая сцена, и один из нас ушел и продолжил свое жалкое существование. Если бы все было так просто.
Примерно через неделю Клэр нашла адвоката. Факт, что она нашла адвоката, был болезненным для меня, пытавшего жить с осознанием того, что она активно его ИЩЕТ. Наблюдая за ней, уткнувшейся в ноутбук с напряженным взглядом на лице, прокручивающей поисковые запросы, и видя, как она останавливается на одном и щелкает по нему. Затем, через несколько мгновений, бросает на меня смущенный взгляд и выходит из комнаты, прихватив с собой мобильник.
Я осознал, что она говорит серьезно, и сам начал искать адвоката. Сара, моя ассистентка, указала мне на Терренса Росса. У нашей компании была юридическая фирма на постоянной основе, и он был назначенным нам адвокатом. В основном, он не давал нам попасть под суд и действовать по эту сторону закона — по крайней мере, на бумаге. Он не был адвокатом по разводам, но поскольку работал в крупной фирме, мог дать некоторые рекомендации и говорить с людьми от моего имени. А потом я найду кого-нибудь, кто сможет мне помочь.
Я договорился о встрече и встретился с ним в его офисе. Как только его секретарша объявила о моем присутствии, он вышел поприветствовать меня.
— Мистер Андервуд, рад вас видеть. Пожалуйста, проходите и садитесь, — сказал он, пожимая мне руку. Затем провел меня в свой кабинет и указал на кресло перед массивным письменным столом. Я сел в него.
— Итак, что привело нас сегодня сюда? — спросил он, открывая блокнот и беря со стола дорогую на вид ручку.
— Видите ли, мистер Росс, моя жена подает на развод. Или, по крайней мере, собирается подать заявление. Она только что нашла адвоката, так что, я уверен, что он уже работает над этим.
Он понимающе кивнул головой и что-то записал.
— Понимаю. Ну, я сам недавно пережил грязный развод и знаю, каково это.
Я кивнул. На его лице появилось выражение жалости. Но было и еще кое-что. Он все понял.