это какая-то ерунда, порву нахрен!
— Генри! Может, не будешь открывать? У меня плохое предчувствие, — взволнованно предложила Джейн, наблюдая, как мужчина поднимает с пола и одевает подштанники.
— Ты не поверишь, но я с радостью бы так и поступил. Но, увы... Я шериф, а это накладывает на меня некоторые обязательства. По крайней мере, пойти узнать, кто там пришел, мне придется. Не переживай, я постараюсь быстренько отшить гостя и вернусь к тебе.
Стоит отдать ему должное, револьвер он все же решил прихватить. Вот только до него не дошел.
От одежды его отделяла пара шагов, когда оба окна на противоположных стенках разлетелись вдребезги, и в комнату с ловкостью, достойной цирковых акробатов, залетели два человека и с кувырками приземлились на пол. Это было так неожиданно, что растерявшийся Генри вместо того, чтобы взять таки оружие, набросился на ближайшего к нему вторженца. Джейн же, мысленно обозвав его идиотом, вскочила на кровати и собиралась в пару изящных прыжков добраться до «Сапсана». Но импровизированная туника сослужила ей медвежью услугу — она малость сковала движения женщины, и та с полуметровой высоты ложа отправилась в непродолжительный полет вниз. Джейн больно ушиблась, но хотя бы под ней не оказалось осколков стекла, которыми был щедро усыпан пол. «Черт, как стыдно-то...», думала она, путаясь в злополучной простыне и силясь встать.
Тут-то ей и поспешили помочь в этом начинании. Грубая лапища цепко вцепилась ей в волосы и рывком поставила на колени. Приятного было мало, и Джейн хотелось сказать незнакомцу много («полегче, членосос вонючий! «) вежливых слов упрека, но она лишь зашипела от боли, одной рукой по-дурацки придерживая белье, а второй безуспешно пытаясь бороться с лапой захватчика. Раздавшийся сверху голос привел ее в чувство.
— А ну, быстро отпустил его и отошел, а не то я твоей бабе сделаю новую дырку в башке! — И в подтверждение серьезности намерений Джейн ощутила на виске холодное прикосновение стали и щелчок взводимого курка.
Только тогда она заметила, что ее недавний любовник преуспел в борьбе и, сидя на противнике, душил его. Тот уже покраснел, как помидор, и сопротивлялся очень вяло. Еще бы несколько секунд, и для него все кончилось бы весьма плачевно, поэтому вмешательство напарника пришлось как нельзя кстати. Шериф удивленно посмотрел на застывшую Джейн и удерживающего ее мужчину, словно впервые их увидел, осознал свое поражение и неохотно слез с неприятеля. В глазах была полнейшая растерянность. Вполне закономерно, что горе-акробат, встав и восстановив дыхание, не остался в долгу и нанес шерифу парочку весомых ударов. Так битва, что продолжалась не более десяти секунд, завершилась в пользу незваных гостей.
— Ной, ты как, нормально? — участливо спросил тот, что держал Джейн, напарника. Ответом был утвердительный кивок. — Проворный сукин сын, а? Ладно, иди, впусти остальных. Я этих покараулю.
«Остальных?! Ох, мать моя женщина!», испуганно подумала полуголая красавица, но тут же мелькнула другая, безумная мысль: «Будет весело!».
* * *
«Хм-м... Семь. Великолепная семерка. Ну, что