дамами и хорошенькими девушками, находящимися у меня на службе, я обычно трахаюсь так много, как только могу, не нанося ущерба своему телосложению и здоровью. Но в тот раз случилось вот что. Молодой кузнец Пьер Розé собирался жениться на девушке по имени Нинон Барботт. Мой камердинер намекнул мне, что эта девушка довольно хороша собой, но в то время вокруг меня находилось несколько очень милых мазелек, и к тому же я чувствовал себя довольно уставшим, так что я послал им несколько золотых монет на свадебные торжества, и больше не беспокоился по этому поводу. Но когда я сидел один в вечерней прохладе, наполовину в раздумье, наполовину во сне, с бокалом бургундского под боком, один из моих слуг объявил, что жених и невеста желают поговорить со мной. Я позволил им войти, полагая, что они пришли выразить свою признательность за тот пустячный подарок, который я им сделал. Когда же они вошли, Пьер, обычно очень застенчивый юноша, очень кратко и доходчиво объяснил мне цель своего визита. По-видимому, он выпил несколько бокалов вина, что придало ему храбрости.
Он обратил мое внимание на свою молодую жену, которая оказалась гораздо более красивой девушкой, чем я ожидал, особенно хорошо выглядевшей в белом платье, в венке из роз на ее изящной головке и в алых чулках, которые прекрасно подчеркивали ее прекрасные стройные ноги. Речь Пьера сводилась к тому, что, когда женились лесник Жюль и младший егерь Антуан, монсеньор был рад оказать честь побывать на церемонии, обнять невест и затем самолично лишить их девственности. Мало того, виконт был рад выразить свое восхищение тем удовольствиям, которое он получил от любовных прелестей молодых женщин, сделав каждой из них по хорошему подарку для ведения домашнего хозяйства. И когда родился первый ребенок, дворянская честь их хозяина заставила его заявить, что он будет платить за его содержание разумную сумму. Поэтому Пьер почтительно хотел спросить меня, не окажется ли он и его невеста столь же достойны моего внимания, как Жюль и Антуан во время их бракосочетания. Он добавил, что я был очень щедр, послав им деньги, но он и его невеста сочтут за великую честь, если я лишу ее девственности и положу начало хорошему ребенку, который по имени и закону будет принадлежать Пьеру, но на самом деле будет моим и, несомненно, будет обеспечен должным образом.
Все это поразительным образом пощекотало мое воображение, особенно когда Пьер вывел вперед свою молодую жену и спросил, нахожу ли я ее очень милой. Конечно, она выглядела чрезвычайно прелестно, очень мило краснела. Но ее муж, по-видимому, был полон решимости довести дело до критического состояния, потому что, стоя передо мной, он схватил ее одежду и, подняв ее одним махом, продемонстрировал ее обнаженные прелести во всей их красе. Юный плут хорошо все рассчитал и обратил мое внимание на округлость ее бедер, размер и упругость грудей, длину ног, нетронутость