своих бедер прекрасный член Анри или примешь в свои объятия кого-нибудь из моих близких друзей, я отошлю тебя... скорее всего, в монастырь.
Конечно же, я клятвенно пообещала своей матери быть благоразумной и собиралась сдержать свое обещание. Удалось мне это или нет, мои дорогие друзья, — продолжала Эмили, оглядев нас, круг своих внимательных слушателей, — вы можете догадаться, судя по моему присутствию здесь, среди вас. Кризис в моей судьбе должен был наступить вскорости.
На следующий день, около полудня, пришло сообщение для моей матери. В нем говорилось, что ее тетя, очень богатая пожилая дама, живущая примерно в шести милях от Парижа, умирает, и срочно просит ее приехать. Моя матушка возлагала большие надежды на свою престарелую родственницу, поэтому, хотя она очень не любила покидать Париж в любое время, а особенно сейчас, после помолвки с Анри де Мервилем, она с неохотой, но быстро подготовилась к отъезду. Она написала записку для Анри, в которой сообщила ему о необходимости прервать их встречи, и умоляла его встретиться с ней на следующий день. Меня, конечно, в тот момент дома не должно было быть. После этого она ушла.
Не прошло и пяти минут после ее отбытия, как я увидела, что карета виконта подъехала к нашему подъезду, и, прислушавшись, услышала, как Анри выражает разочарование отсутствием мадам. Но вместо того, чтобы уйти, он заявил о своем намерении подняться наверх и написать ей записку, на что привратник, конечно же, возразить не решился, так как месье был известен как почетный гость. Поэтому один из лакеев проводил его светлость наверх, снабдил письменными принадлежностями и вином и вышел из комнаты. Я только что вышла из этой самой комнаты, получив приказ держаться подальше от любимца моей мамы, но, обнаружив, что берег свободен, и не видя никого, кто мог бы мне помешать, мое женское любопытство, а может быть, и более сильное чувство, заставило меня вернуться в гостиную матери под предлогом поиска книги. Конечно, я очень удивилась, увидев виконта, и хотела было удалиться, изобразив великую скромность и сожалея о неизбежном отсутствии моей матушки.
— О, как вы понимаете, мадемуазель, я все об этом знаю, — заявил виконт очень холодно. — Я нарядил своего слугу в ливрею вашей тетки и направил его сюда с вымышленным посланием, чтобы убрать с дороги твою прекрасную матушку. Как бы она ни была добра и уступчива, я знаю, что она убьет нас обоих, если застукает нас в объятиях друг друга.
Конечно, я прекрасно понимала, что все это значит, поэтому, первым делом нужно было запереть дверь, чтобы предотвратить вторжение посторонних, и даже подслушивание, но что касается последнего, то нам придется рискнуть. Всякое колебание, которое могло бы возникнуть у меня относительно следующего шага, было устранено красивым молодым дворянином, поймавшим меня на диване, где он усадил меня на свое колено, перво-наперво задрав мои нижние юбки, так что я уселась на него голыми бедрами и попкой. Заполучив