Барбара Ловетт с трудом понимала, что происходит вокруг. Она заметила, что ее дочь-подросток Линда сидит рядом с ней за кухонным столом и плачет. Напротив Барбары за столом сидел ее муж Ричард, он все еще говорил, но Барбара уже не слушала его. Вместо этого она продолжала повторять слова, которые недавно разрушили ее мир и мир ее дочери.
• • •
Все началось так обыденно. Барбара готовила завтрак, когда в кухню вошла Линда. Линда лениво плюхнулась в кресло и стала смотреть, как мама жарит бекон, а потом и яйца в жире от бекона. Теплые большие пушистые бисквиты ждали в корзинке, чтобы их помазали маслом и намазали желе. Не хватало только Ричарда.
Пока они ждали появления Ричарда, Барбара и Линда воспользовались возможностью поговорить. Большая часть разговора сосредоточилась на влечении Линды к мальчику, который, наконец, обратил на нее внимание. Забавлялась, слушая план дочери о том, чтобы Генри, наконец, пригласил ее на свидание, Барбара делала последние приготовления к завтраку.
Скоро она поднимется наверх и разбудит Ричарда, чтобы тот спустился поесть. В последнее время отношения между ней и Ричардом становились все более натянутыми, и, несмотря на все ее усилия, она, казалось, не могла их наладить. Она неделями пыталась соблазнить его заняться с ней любовью. В некоторые вечера он был активным участником, в другие же его требовалось упрашивать.
В такие вечера она пыталась обнять его и заставить рассказать, что его беспокоит. Обычно он заявлял, что испытывает стресс от работы, и переворачивался на другой бок, чтобы заснуть. Ей не удавалось поговорить с ним после работы, потому что он работал допоздна. Она начинала чувствовать себя виноватой за то, что пыталась отнять у него время, но все больше и больше не знала, как выразить свою поддержку мужу.
Она сосредоточилась на том, чтобы гарантировать, что в доме все в порядке. Одежда была вовремя выстирана, его любимые блюда приготовлены, весь дом благоухает. И все же, он продолжал не обращать внимания на все ее усилия. Тем не менее, она решила сделать все возможное и пережить это тяжелое время. Такова была идея воскресного завтрака. Возможно, семейная трапеза сможет дать толчок в правильном направлении.
Она услышала на лестнице шаги и затаила дыхание, мысленно готовясь к приближению мужа. Улыбка на ее лице застыла, когда она заметила мрачное выражение его лица. Он сел за стол, не обращая внимания на еду перед собой, и попросил Линду выйти из кухни. Но что-то в том, как он это сказал, заставило ту отказаться подчиниться его приказу. Он снова приказал ей выйти из кухни, но Линда сопротивлялась, пока она сама не попросила Линду уйти. Линда скрылась из виду, и тут Ричард произнес слова, которые ни одна пара не хотела слышать:
— Нам надо поговорить.
Она села, гадая, о чем будет этот разговор, но долго выяснять не пришлось.
— Барбара, мне нелегко говорить об этом, но я здесь несчастен и нашел себе ту, кто делает