раз.
— Мне очень жаль, миссис Ловетт, но банк не одобряет эту транзакцию.
Сбитая с толку, Барбара спросила:
— Что значит, он не одобряет транзакцию?
— Мэм, я пробовал три раза, и эта карточка не работает. Не хотите попробовать другую? — Роясь в сумочке, Барбара услышала ворчание недовольных покупателей, ожидавших позади нее. Она отдала кассиру свою кредитную карточку и с тревогой ждала, когда тот выдаст ей чек, чтобы она могла покинуть магазин.
— Мэм, боюсь, что эта карточка аннулирована, — объявил кассир.
— Но... но это невозможно! — бессвязно пробормотала Барбара. — Пожалуйста, попробуйте вот эту!
Когда она протянула ему третью карточку, покупатели позади нее подняли бунт и сказали ей поторопиться.
— Простите, миссис Ловетт, но эта карточка показывает, что она тоже отменена.
Барбара Ловетт застыла как вкопанная, когда кто-то воскликнул сзади: «Господи Иисусе!» Кассир позвонил по внутренней связи и просил подойти к кассе менеджера. За ее спиной покупатели рассредоточились по другим кассам. Она слышала, как один мужчина назвал ее глупой сукой. Наконец пришел управляющий, и кассир объяснил, что произошло. Управляющий посмотрел на Барбару, ожидая объяснений.
— Послушайте, я хожу по магазинам уже больше пяти лет. Я не знаю, что происходит, но если вы позволите мне заплатить за это моим личным чеком, я позабочусь о том, чтобы с моими картами больше не было никаких проблем!
— Мне очень жаль, миссис Ловетт, — печально посмотрев на нее, сказал управляющий, — но у нас есть указание, что если у клиента не хватает денег, то политика магазина состоит в том, чтобы отказать в приеме чека. Боюсь, нам придется все это забрать обратно, — сказал он кассиру.
Она вышла полностью униженная и, садясь в машину, потянулась за сотовым телефоном, который заряжался, чтобы позвонить Ричарду и узнать, что происходит. Она нажала кнопку быстрого набора, и зазвучал иностранный механический голос, объявивший, что обслуживание этого номера отменено.
Она завела машину, и слабый свет фар напомнил ей об опасном состоянии машины. Всю дорогу домой она молилась, чтобы у нее хватило бензина. Она вздохнула с облегчением, остановив машину на подъездной дорожке. Снаружи, сидя на крыльце, ждала несчастная Линда.
— Мама, — закричала она, — подъехал грузовик коммунальщиков и отключил в доме электричество, газ и воду! Я пыталась позвонить тебе, но мой телефон отключен!
Последнее подтверждение злобы Ричарда дошло до Барбары, когда она стояла совершенно ошеломленная тем, как им с дочерью выживать? Она увидела, как к дому подъехала машина помощника шерифа, и к ней направился человек в форме. Возможно, ей удастся убедить его, чтобы Ричард прекратил эти мучения.
— Миссис Барбара Ловетт, это — официальное вручение.
Он сунул ей в руку какие-то бумаги и пошел к своей машине. Вяло войдя в дом, Барбара уронила на пол все документы о разводе, и они рассыпались по всему коридору.
Ее мыслительный процесс отключился от перегрузки стрессом и сокрушительными эмоциональными ударами, которые она перенесла. Сама того не сознавая, она отчаянно пыталась найти способ справиться с собой, войдя в свою спальню. По какой-то