конце концов, она больше не могла откладывать и ушла на работу.
Веселые, любящие лица ее учеников были единственным, что помогло ей пережить этот день. Во время обеденного перерыва она отказалась от своей привычки быть общительной и очаровательной в учительской и села в одиночестве, глядя в окно. Даже при том, что она была сверхчувствительна к любому намеку на то, что новости о ее разрыве брака уже циркулируют, она знала, что ее поведение делу не поможет.
Она ушла домой, едва прозвенел звонок, возвещавший конец учебного дня. Верный своему слову, Ричард уже побывал в доме, и все его вещи исчезли. Она снова рухнула на кровать, отказываясь двигаться, пока домой не вернулась Линда. Она сказала Линде, что ей не хочется готовить, и попросила ее заказать пиццу. Линда спустилась вниз и через час поднялась, чтобы сообщить, что пицца прибыла. Барбара осталась в кровати и попросила Линду оставить ей пару кусочков.
Прошел еще час, и Линда объявила, что собирается навестить Беверли. Барбара не стала утруждать себя обычными наставлениями о том, когда ей следует быть дома, а просто сказала, что увидится с ней позже.
В три часа ночи она проснулась и, спотыкаясь, пошла в комнату Линды, чтобы убедиться, что ее ребенок дома, живая и невредимая. Живая и невредимая — этот термин приобрел иронический оттенок, когда она направилась на кухню, чтобы сварить кофе и съесть свой запоздалый ужин — холодную пиццу.
В шесть утра она начала готовиться к работе. Так прошла вся неделя. К концу недели она была уверена, что новость вышла наружу, так как заметила, что несколько ее коллег-учителей посматривают на нее или перешептываются за пределами ее слышимости. Барбара все еще была слишком ошеломлена, чтобы злиться или обижаться. Все, чего она хотела, — это закончить эту адскую неделю.
Ее дочь Линда все больше беспокоилась о матери. Но в свои пятнадцать лет она не знала, как вернуть мать. Выходные прошли в беспокойном сосуществовании в доме. Линда держалась в стороне от матери, чтобы не повышать уровень стресса. Барбара все еще пыталась найти способ дотянуться до дочери и утешить ее, но как она могла передать то чувство, которого сама не испытывала.
В понедельник утром Барбара заметила, что у Линды кончились хлопья. Она сделала мысленную пометку сходить в супермаркет. Поскольку ей все равно необходимо было идти, она составила список покупок на всю неделю. Подъезжая к супермаркету, она заметила, что на приборной панели ее машины появился индикатор низкого уровня топлива. Она решила пополнить бак, как только закончит с покупками.
Барбара не спеша прогуливалась по магазину, делая покупки и выискивая самые выгодные. Когда она подошла к кассе, ее тележка была битком набита продуктами. Общая сумма была близка к двумстам долларам. Она протянула клерку свою дебетовую карточку, и кассир протащил ее по терминалу, ожидая одобрения.
Через тридцать секунд кассир нахмурился, набрал несколько цифр и снова провел карточкой. Опять ничего не произошло, и клерк попробовал в третий