в кошек. Кошки — это его любимые животные.
Его не берут ни пули, ни нож, ни огонь, ни вода, в общем, — выдохнула незнакомка, — я, я одна знаю секрет его жизни. И сейчас я тебе о нем расскажу, но сперва возьми адрес, где живет Мэри.
Женщина быстро что-то чиркнула на листке бумаги и передала Порогину.
— Ну, а теперь слушай главное, — вдруг женщина осеклась и поморщилась — Ой, — сказала она, — приспичило, я мухой.
Шатаясь, она поднялась и заторопилась в сторону туалета.
Порогин развернулся и стал наблюдать за ней в большое зеркало у стойки, которое охватывало всю залу бара. Он судорожно переваривал только что услышанное им: «Не человек, оборотень, кошка... стоп!...» Вдруг он вздрогнул, увидев, как в дверь дамского туалета прошмыгнула всклокоченная худая кошка. «Откуда она здесь?» — Порогин тряхнул головой и стал соображать далее:
«Ну, если мы имеем дело с оборотнем, ни о каких уликах, тем паче следах, не может быть и речи. Нет-нет, все это похоже на банальную мистику, на пьяный бред. Однако интересно дослушать эту ненормальную до конца. Во всей этой дьявольщине есть что-то, и, потом этот адрес, — Порогин быстро скользнул по нему глазами, — Затонская 16:
Неожиданно спокойную атмосферу бара разрезал душераздирающий вопль, который вырвался из женского туалета.
Раздвигая толпу руками, и на ходу показывая удостоверение, Порогин шагнул в дамский туалет. То, что предстало перед его глазами, было воистину ужасно: его недавняя собеседница была втиснута головой в пасть толчка. Да, это сделал человек необычайной физической силы! Туловище жертвы было смято, точно кукольное. Были сломаны и размозжены ключицы, а раздавленная голова покоилась в отходном отверстии.
На цепочке сливного бачка вместо ручного набалдашника, висел вырванный с корнем язык, а на полу, зловеще поблескивал металлом, валялись здоровенные клещи-гвоздодеры...
ЧАСТЬ IV.
ЗАХВАТ.
«И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой.»
Миша Лермонтов.
В два часа тридцать минут четыре машины неслись по сонному городу, по адресу: Затонская 16. В первой легковой машине с мигалкой находились Порогин и Босс. Три другие военизированные машины были битком набиты отпетыми головорезами. Оружие они держали наготове, всматриваясь по-волчьи в ночную тьму.
Дело было ясное — эти люди шли на риск, риск такого размера, что сомневаться было нечего: они ехали в горло самого ада. Видимо, преступник, которого они хотели захватить, или обезвредить, обладал далеко незаурядными качествами и способностями.
— Не знаю — говорил Босс, — последнее время я тоже стал суеверным и сентиментальным. Все перевариваю то, что ты мне рассказывал, Порогин: мм-да.
— Думаю, — продолжал Босс, трясясь на сиденье, — мы правильно сделали, что прихватили с собой ребят. Сейчас мы возьмем это чудовище. Как там его — Мэри, что ли? Только в одно я не могу поверить — в этих кошек и оборотней. Сейчас ты увидишь, как этот мытарь сделается в наших руках мягким, напуганным школьником, ну, вроде твоего сынишки... Стоп, кажется, приехали. Выключить фары, — распорядился Босс по рации.
Дом, и которому причалили блюстители порядка, представлял собой маленькое, покосившееся деревянное здание, однако с тяжелыми ставнями. Чуть поодаль стоял