и прислушалась, но никаких звуков сверху не доносилось, слегка разочарованная от неудовлетворённого любопытства, она возвратился к работе по дому.
Что касается Ванессы, то она медленно приходила в себя, подтягивая колени к груди и кусая угол одной из подушек. Воспалённая жопа и распухшая пизда (да-да, так она и выразилась про себя) немилосердно зудели, требуя внимания. Нащупав под бедром мешающийся предмет, она вслепую рукой исследовала его, и, к своему ужасу и стыду, определила тот самый «тузик» для воспитания девиц, который оставил викарий. «Что это было? — безответно вопрошала она себя. — Как это могло случиться? Да, полноте, было ли это на самом деле? Уж не пригрезилось ли ей?» Но саднящая боль на нежной коже попы и сырость на бёдрах опровергали надежду на потемнение рассудка. Увы, вот так быстро и просто, бесцеремонно и незатейливо, она позволила незнакомцу выпороть, унизить себя в собственном доме, да ещё оргазмировала при этом. «Он сказал, что примет участие во мне завтра! Боже, ЗАВТРА!!!», — холодея от восторженного ужаса думала она.
Глава 2
Реджиналд Маркхэм беспечно возвращался с трудов праведных в школе Святой Хильды для девочек. Несколько раз, морщась, он украдкой потирал через ткань брюк набрякший половой орган и расправлял яйца в кожистом мешочке под ним. Обилие юных прелестниц в школе оказывало своё воздействие, а движения ягодиц в седле вызывали у него совершенно недопустимые мысли, которые он всеми силами души стремился подавить. Несмотря на свои тридцать пять лет, подобно мальчишке, он, поставив лошадь в конюшню, долгое время вынужден был ожидать, пока зуд в его утолщенном инструменте не стих. Только после этого направился в дом.
На его шаги в прихожей, вбежала Мэри, изобразив надлежащий, но ещё не до конца освоенный реверанс, которым положено приветствовать хозяина в её должности. Неловкое движение заставило её чепец, как обычно, съехать набок, а упругие молодой сиськи задорно подпрыгнули под платьем, точно таким же образом, когда она встречала священника.
— Хозяйка наверху, сэр, она отдыхает, в состоянии возвышенного блаженства, он сказал, — Мэри выпалила всё на одном дыхании, с гордостью за себя, что запомнила фразу, несмотря на полное непонимание её значения.
— В каком, каком состоянии? — переспросил Реджи иронично, но заметив удрученное выражение лица служанки, добавил: — Да, конечно, Мэри. Я поднимусь, и сам дам знать о своём прибытии. Между тем, чайник горячего чая неплохо бы нас всех взбодрил. Могу я рассчитывать на него или нет?
— Конечно, сэр! — ответила Мэри с энтузиазмом, по наивности, очевидно включая себя во множественное число. Не прошло и двадцати минут, как отбыл священник, и хозяин мог встретить его по дороге, — подумала она, но коль этого не случилось, значит преподобный джентльмен, скорее всего, поехал другим путем.
Реджиналд всегда ступал тихо, обладая почти бесшумной походкой. Ванесса таким образом не слышала его появления, и предстала перед братом в положении весьма далёком от «возвышенного». Избавившись от намокших панталон, затем от платья, она сбросила под кровать простынь со