так мы и сблизились, ощутив родство душ, и не взирая на пропасть лет между нами. Несмотря на то, что мы были кузенами, он почтительно называл меня тетушка Аннетт, и мне было забавно и трепетно от этих слов. Он очень много расспрашивал о моих путешествиях, учебе, мирах и странах, где я побывала. О звездных скоплениях в небе и Иных мирах за краем ночи. О людях и народностях, их традициях и кухне. О природе и войнах. И мне настолько легко было с ним общаться, что из меня просто лился поток слов. И каждую ночь, засыпая, я с трепетом ждала утра, чтобы снова повстречаться с моим юным кузеном, который после смерти мамы засиял яркой свечой в холодном мраке моего родового гнезда.
И вот, перебирая, в покачивающемся вагоне, под мерное мельтешение в окне придорожных фонарей, тех, кто соберется в поместье, я подумала о Хосе, и почему-то ускорилось биение моего сердца, а щеки вдруг жгуче запекло. С мыслями, о часах, вновь проведенных в компании Хосе, я и уснула.
Станция Вилстон — конечная северная точка рельсовых путей — встретила меня холодным, пробирающим до костей ветром и низким тучным небом. На станции меня встречала стареющая Клэрис: неизменно зачесанные и собранные в хвост волосы некогда цвета воронова крыла, а ныне с серебряными нитями проседи, нервная улыбка бледных губ, не признающих помад, острый взгляд выцветших глаз и горошинка родимого пятна на щеке, и все-таки она была милая, что́ бы я там не про нее ворчала! Мы обнялись и она крепко прижала меня к своему худому, почти безгрудому телу.
— Ах, милая Аннетта, ты все цветешь и цветешь и благоухаешь, словно дикая роза, среди острых безжизненных скал. — Голос ее был неожиданно певуч и полностью противоречил неприглядной внешности.
— Здравствуй Клэрис. Ты тоже замечательно выглядишь, бодра и свежа.
— Ах, сестра, не льсти мне, я еще помню, что такое зеркало и вижу, что делают со мной годы проведенные в Арстоне.
— Ты знаешь, для чего нас созвали?
— Нет. Бабушка почти все время проводит взаперти, с нами общается редкими записками, через свою служанку Марту. Но ты знаешь, она Старейшина и мы не можем не исполнить ее волю. Потому и созвали всех Вас.
— Много ли ожидается гостей?
— Боюсь, прошли годы величия клана Арстонов. Нас осталась лишь горстка стариков. Остальные либо прервали связь с Семьей, либо сгинули за Седьмым Холмом. Вся надежда только на Вас, молодых, на тебя, на Хосе, на Эльви.
Клэрис была права. Некогда могучий клан, который два столетия сдерживал нашествия северян на эти земли, иссякал.
Нас, молодого поколения Семьи, тех, кто могли произвести потомство, и продолжить род Арстонов, осталось совсем мало. Я, к примеру, чересчур была увлечена своими начинаниями, путешествиями и учеными трудами, и слишком привыкла к вольной жизни, чтоб впускать в нее кого-то надолго, поэтому обзаводиться семьей и потомством пока не имела никакого желания.
Когда хромоногий возница Чак загрузил чемоданы и