В его левой руке было суперсильное опиатное обезболивающее, которое выписали Бет, когда она повредила спину, а в правой — снотворное, которое также прописали ей. Но она не использовала, ни то, ни другое.
Он принял болеутоляющее, затем сделал хороший глоток водки. Затем выпил одну таблетку снотворного и сделал еще один большой глоток водки. Он принял еще одно обезболивающее, засунул его в рот и потянулся за водкой.
• • •
Глава 2
Тем временем трое очень печальных людей сидели в столовой особняка Гэри и Салли Бриггс на Дамсон-Глэйд, 12.
Салли заговорила первой:
— О, тупые, глупые маленькие засранцы! Из всего того дерьма, что можно было сделать, вам непременно надо было позволить ему застукать вас вместе, трахающихся до умопомрачения! Иисус Христос! Что, черт возьми, творится у вас в головах? Ты, Гэри, ты — генеральный директор своей собственной очень успешной компании, якобы обладающий превосходным интеллектом, и все же ты позволяешь думать за себя своему члену, и ты позволил нашему дорогому другу Полу увидеть, как ты трахаешься с его женой!
Гэри пожал плечами и проглотил налитое на палец виски, прежде чем заговорить:
— Ну, Сал, я знаю, что это звучит плохо, но, ну, это и ЕСТЬ плохо, но мы пытались быть осмотрительными при этом, понимаешь, но мы вроде...
— Полностью все испортили! Черт побери! Если твоя идея осмотрительности — это трахать свою любовницу на столе при открытой двери, то у тебя нет шансов! Ты ведь понимаешь, что к настоящему времени это разлетится по всей компании?
— О, Боже! Правда? — спросила Бет.
— Да, правда! — сердито ответила Салли. — Когда мы все это начали, разве мы не договорились, что не захотим и не позволим Полу узнать что-либо о происходящем? Чтобы защитить его!... Вы... мы... мы все знали, что ему ни за что не понравится идея о том, что вы двое будете секс-приятелями, что мы должны удерживать его в стороне от этого, чтобы не ранить. А что делаете вы двое? Развлекаетесь перед ним самым жестоким, ужасным, публичным способом! Вы публично унизили его и разбили ему гребаное сердце, вы, идиоты! Вы понимаете, что он, возможно, никогда не справится с этим? Может никогда нас не простить? Кто-нибудь из вас уже поговорил с ним?
Они покачали головами, молча, как непослушные дети перед директрисой.
— Да неужели?! — теперь гнев в ее голосе стал ощутимым. — Бет, тебе как минимум следовало убедиться, что с ним все хорошо... или хотя бы спросить его, как он себя чувствует! Где он сейчас?
Бет заговорила:
— Он дома. Или, по крайней мере, я так думаю. Я попросила проверить мою секретаршу, Джилл. Очевидно, что Ронда, его секретарь и какой-то мужчина из бухгалтерии помогли доставить его домой.
— Ну, я полагаю, это хоть что-то! Не хочешь ему позвонить?
Бет покачала головой:
— Нет, я, правда, не могу придумать, что ему сказать.
Салли бросила на нее неодобрительный взгляд:
— Как насчет: «Я очень сожалею? Как насчет этого?»