Стеной. «Что живёт там?» — подумала Маира, и тут же увидела две светящиеся точки глаз во мраке под витыми ветвями. Страх, первобытный страх пронзил её сердце, а в ушах немедленно зазвучали пугающие рассказы отца. Повинуясь этому страху, она повернулась, чтоб бежать — но, конечно же, река преграждала ей путь, и речное пение больше не казалось нежным и баюкающим. Маира слышала предупреждение, слышала запрет. И слышала глухое рычание, приближающиеся из-за спины. «Река не пустит меня назад, а это — лесное — идёт к мне, но я не повернусь, не повернусь, я умру, не повернувшись, я не хочу видеть то, о чём говорил мне отец!» — так шептала Маира — и повернулась-таки, чтоб успеть увидеть нечто огромное, втрое выше её, шерстистое и с костяным гребнем вдоль позвоночника, с крупными и жестокими светло-жёлтыми глазами. Как только Маира повернулась — нечто оттолкнулось от земли мускулистыми задними лапами и бросилось на неё. Маира заорала и зажмурилась, сама падая на землю ещё до толчка. Горячим дыханием обдало её, и едкая слюна капнула ей на плечо.
Царевна сжалась, ожидая последней нестерпимой боли — но секунда сменяла другую, а боли не было. Затем что-то тёплое и шершавое коснулось шеи Маиры, и та, открыв глаза, увидела что жуткий зверь лижет её своим длинным языком — лижет не как еду, а как друга. Она попыталась откликнуться на это человеческими словами — но дыхание ещё и близко не успокоилось в дрожащей груди девочки, и лишь невнятный сиплый шелест вырвался из её приоткрывшихся губ. Однако зверь, кажется, и не нуждался в словах — он говорил на ином языке, на том, на котором все говорят, когда чувства сильны и искренни. И на этом языке всё было понятно. Развернувшись, зверь неторопливо пошёл назад в чёрные рощи, а Маира села на песке. Она не могла ещё встать — у неё кружилась голова, и каждая мышца в ней тряслась мелкой дрожью.
И вот тогда ветер-суховей, нередко долетавший из лютых земель до Даринго и тревоживший Маиру у края Чёрный Стены, дунул вдруг с невиданной силой и засвистел в ушах царевны, поднимая в воздух золотистые тучи песка. Снова испуганная, она вскрикнула и зажмурилась, но песок, который, казалось бы, должен был впиться в нежную детскую кожу тысячами маленьких жал, каким-то волшебным образом не причинял ни малейшей боли. Меж тем свист ветра превратился у Маиры в голове в музыку — торжественную и грозную. И сквозь эту музыку она услышала наконец тот голос, который хотела и боялась услышать — голос Джакии. Он произнёс громко и коротко:
— Ты пришла.
— Да, — поспешно зашептала Маира, не открывая глаз. — Я пришла, и я Маира, дочь царя Даринго, но это неважно, отец говорил мне, что для тебя равны цари и нищие, а я просто Маира, и я пришла, потому что ты звала меня, я стояла у обрыва и...
— Я знаю, кто ты и почему ты здесь. Открой глаза.
Маира немедленно послушалась этого властного