кое-о-чем умолчал. Мы знали, что ты, возможно, обладаешь необычными способностями. Откуда мы это знали?... Поверь, сейчас это не имеет большого значения. Слухи, сплетни... Мы до сих пор не знаем, кто твоя мать, Джеки. В больничном архиве она записана как Дороти Гейл*, но это явный стеб. После родов она исчезла. Ты можешь представить, Джеки, — ФБР не смогло найти никаких, прямо-таки никаких ее следов. Вообще. Был вариант надавить на твоего отца. Марвин, конечно, что-то знал...
___
*Героиня «Волшебника из страны Оз» Фрэнка Баума. — Прим. авт.
— Знал?!
— Дело в том, Джеки, что после нашего побега он исчез. И к этому непричастны ни ФБР, ни КГБ. Раз его не могут найти — скорей всего, он уже мертв. В этой игре есть еще какая-то третья сила, Джеки. И можешь убить меня, если я знаю, что это.
Он помолчал. Потом продолжил:
— Все было так, как я тебе говорил. И то, что ты на самом деле девушка, действительно было для нас сюрпризом. Вот только Марвин, похоже, колол тебе эту дрянь не потому, что был садистом и ставил на тебе опыты. Думаю, истинная цель препарата — заглушить в тебе твои способности. И думаю, что он делал это для твоего же блага. А превращение в мальчика было, возможно, побочным эффектом. Когда мы выкрали тебя у него — мы сами этого не знали. Не думаю, что это вызовет в тебе желание вернуться домой... Что такое, Джеки?
Опять это слово — домой. И опять мурашки по всему телу, и странное щемящее чувство...
— Ничего. Продолжай.
— Точно все в порядке?... Есть одна вещь, которую я действительно утаил от тебя.
— Какая?
Том снова помолчал.
— Когда ты была у нас, мы сделали анализ твоего ДНК.
— И что?
— Ты не человек, Джеки. Или не совсем человек.
Какое-то время я не могла говорить. Потом спросила:
— Как это?
— Так. Твой ДНК заметно отличается от ДНК Ноmо Sарiеns.
— А кто же я?
— Понятия не имею. Никто из наших ученых никогда не видел такого. Возможно, твоя мать была с другой планеты. Это абсолютно произвольное предположение — просто я придумал то, что кажется наиболее правдоподобным. Хотя на самом деле и это абсолютно неправдоподобно. Но то, что ты умеешь, гораздо неправдоподобней. Я даже не знаю, какие законы физики ты используешь...
Он сел на диван. Поколебавшись, я села рядом с ним.
— Думаю, то, как гладко мы удрали от ФБР, тоже прошло не без твоего участия. И то, как ты быстро выучила русский. И то, как ловко ты схватываешь все, чему хочешь научиться. Твоя обучаемость в сотни раз выше средней. Похоже, что ты как-то умеешь приспосабливать реальность к своим желаниям. Вплоть до того, что они, твои желания, могут буквально «раздвигать» ее. Конечно, я ничего этого не знал, когда вытащил тебя из ФБР.
— Ты привез меня сюда, чтобы сдать русским?
— Конечно, нет, Джеки! Просто я понял, что в США тебе в любом случае суждена жизнь в секретной